活動時間:2025/12/6(六)14:30~16:30 (14:00開放入場) 活動地點:高雄市立圖書館總館3樓階梯閣樓(高雄市前鎮區新光路61號) 講者:許萍芬
| 指導單位:高雄市政府文化局 主辦單位:高雄市立圖書館 協辦單位:秀威資訊科技 |
許萍芬作家
廣告人,策展人。
1969年出生於台灣,英國薩里大學企業管理碩士、現任德國國家歌劇院外聘資深顧問。目前居住於德國柏林。
她認為詩是所有藝術形式的原型,其創作也常回映生命經驗、政治事件與故鄉記憶。 以多語創作探索個人生命經驗、跨文化感知與語言之流動邊界。講座內容涵蓋她對戰爭、對生命、對家鄉台灣的記憶,帶有深刻觀察與情感餘韻,呈現跨語言、跨文化背景下的思索,並以流暢而具靈性的語言,書寫人生中的漂泊、歸屬、失落、愛與和解。
本次新書以漢/英/德三語呈現,是許萍芬多年旅居、遷徙與心靈沉澱的結晶,展現語言與記憶交織而成的多層敘事風景,帶領讀者重新思索時間、存在與生命流動的意義。其詩作也受德國詩評人 Ewald Schuemann 讚譽,其思維如海因里希所言「亞洲劍舞」——流動、開放、重在過程。講座將分享創作靈感並朗讀新作,邀請讀者在交流中感受詩的流動與深度。
講題:時間的流──屬於我生命的詩歌
在時間緩緩流動之中,記憶、語言與生命經驗如何相互交織?
本場講座以詩集《失眠的鯊魚》為核心,帶領聽眾走進詩人許萍芬的創作宇宙,探尋生命在遷徙與停留之間,所留下的痕跡與回聲。她的生活足跡橫跨台灣、英國和德國等地,長期浸潤於異地文化之中,使其作品展現獨特而深刻的視角:既立足自身,也觀照世界;既省思個體,也關懷群體情感。
《失眠的鯊魚》透過漢/英/德三語呈現,使詩歌不僅是文字,更是一種跨越文化的感知方式。語言如河流般流動、重複、堆疊,是故鄉與他鄉的交界,也是記憶與投射的交會。詩人以敏銳的感受力捕捉生命的碎片,從城市與旅途、夜色與思念中,描繪個人與世界的關係。
本講座將分享創作過程中的靈感來源,包含旅居生活、文化移動、國際時事、語言轉換所帶來的衝擊與啟發,並將會在朗讀會當天發表新作。更邀請讀者共同思索:什麼是我們在時間中留下的?什麼又是必然消逝的?
透過朗讀、對話與現場交流,聽眾將得以更貼近詩的肌理,感受語言如何成為生命的容器,承載著痛苦、喜悅、漂蕩與歸返。無論你是文學愛好者、對多語書寫感興趣,或正處於生命流動的任何位置,皆歡迎走進詩人的時間長河,任由文字帶領,與自己相遇。
參加方式:
- 立即線上報名,點選下方「我要報名」
- 「線上報名」14:00於3樓開放入場,報名者同行人員如需進場,需完成現場報名後入場。
- 全程參與者,將登錄公務人員學習時數或核發教師研習時數證明2小時。
*參加方式如有變更,將公告於高市圖官網*




